[It is the Lord that made Moses and Aaron] The speech is imperfect; and, so that the sense might be plain, it seems necessary that something be understood (Menochius). The Lord (understanding, is present and is witness), who made, etc. (Menochius, Sanchez). That is to say, I have God as the weightiest possible witness of my innocence, who made Moses, etc. (Vatablus). The witness is the Lord, who made, etc. (Jonathan, similarly Junius and Tremellius, Mariana). The Lord is God alone, who made, or created, etc. (Arabic, Syriac).
[יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וגו״] The Lord, who made Moses and Aaron (Pagnine, Montanus, Septuagint, Arabic, Munster, Drusius, Tigurinus). Who magnified, etc. (Junius and Tremellius, Mariana, Munster), or made illustrious (Vatablus, Dutch), or advanced (English), taught (Munster). Who honored and exalted to dignity (Drusius, similarly Mendoza). Thus to make is often taken, as in Deuteronomy 32:6 (Junius, Piscator); Genesis 12:5, the souls that he had made in Haran, that is, he had established. Thus to make is taken in Psalm 95:6; Ecclesiasticus 47:8. Again, in Psalm 149:2, in his maker, who increased and reared him, Job 35:10; Isaiah 54:5; Mark 3:14, He made twelve, that is, He constituted: as He made him king. Thus in Hebrews 3:2, who made him (Drusius). Thus in Job 40:15, Behemoth, which I made with thee; that is, which I distinguished with so many endowments. In Isaiah 43:7, …from my glory I have created him, I have formed him, and I have made him. Where it is said to be created and to be formed before it is said to be made; because the latter pertains to adornment, Psalm 22:31, to a people that shall be born, whom the Lord made; Psalm 118:24, they day which the Lord has made, that is, He has adorned more lavishly; Deuteronomy 21:12, she shall make her nails, that is, she shall trim and clean. Thus in this place, WHO MADE MOSES, etc., that is, who made them illustrious with great virtues (Mendoza). Others translate the passage in this manner, who made mighty actions through Moses, etc. (Jonathan). Who made them for your redemption (Kimchi in Drusius). One may expound it, who constituted/ established Moses and Aaron that He might lead you out, etc. Thus to make, in the place of to constitute, a king (Drusius). [It could be translated, who made with Moses, etc., that is, by Moses, namely, great and marvelous things. For אֶת in the place of with is common. See on the following verse.]
It is the LORD that advanced Moses and Aaron: That for your sakes raised, constituted, and exalted Moses and Aaron to that great power and reputation which they had, and used, to deliver you.
Verse 7: Now therefore stand still, that I may (Is. 1:18; 5:3, 4; Mic. 6:2, 3) reason with you before the LORD of all the righteous acts (Heb. righteousnesses, or, benefits) of the LORD, which he did to you (Heb. with you