Ruth 3:1: Naomi's Care for Ruth
Verse 1: Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, (1 Cor. 7:36; 1 Tim. 5:8) shall I not seek (Ruth 1:9) rest for thee, that it may be well with thee?
[I will seek rest for thee] Hebrew: shall I not seek rest for thee? (Junius and Tremellius, Vatablus, Drusius). The Hebrews are wont to make affirmations stronger by interrogations of this sort (Hebrews in Vatablus). That is to say, it altogether belongs to my office to provide for thee concerning some advantageous and quiet condition (Drusius). She calls marriage rest (Vatablus, Drusius). There is no rest for a woman until she marries, says Ibn Ezra; and Plutarch right calls marriage the refuge of the young (Drusius). Rest, that is, a safe life under the protection of a husband (Grotius). I will seek rest for thee from labors, and from the toils that poverty and peregrination have brought; and from want of children, which torments thy soul, and does not allow it to be quiet (Menochius).
Rest, that is, a life of rest, and comfort, and safety, under the care of a good husband. The question supposeth an affirmative answer: I will seek it, as my duty binds me.
[And I will look out that it might be well with thee, אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽךְ׃] So that (or whereby [Jonathan, Montanus], or in which, namely, rest [Junius and Tremellius]) it might be well with thee (Septuagint, Pagnine, Tigurinus, Piscator, Vatablus). The rest of a husband who might do service to thee (Munster).
 Hebrew: וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ נָעֳמִ֣י חֲמוֹתָ֑הּ בִּתִּ֞י הֲלֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛ךְ מָנ֖וֹחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽךְ׃
 Hebrew: הֲלֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛ךְ.