top of page

Poole on 1 Chronicles 1:51-54: The Dukes of Edom

[circa 1496] Verse 51:[1] Hadad died also. And the (Gen. 36:40) dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah (or, Alvah[2]), duke Jetheth…

[Dukes instead of kings] That is, those that had taken charge were no longer permitted to rule with full authority (which belongs to Kings), but with power restricted by certain prescribed laws and conditions (Estius[3]). See what things were written on Genesis 36:15 (Menochius).

[Duke Timnah, etc.] They appear to be the names of the places in which they ruled (Menochius out of Tostatus,[4] certain interpreters in Lyra[5]): or they are the names of the men, etc. (Lyra). Verse 52:[6] Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon… Verse 53:[7] Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar… Verse 54:[8] Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.


[1] Hebrew: וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד ס וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עַלְיָ֖ה אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃ [2] Thus the Qere. Also, Genesis 36:40: “And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah (עַלְוָה), duke Jetheth…” [3] William Estius (1542-1613) labored first as a lecturer on Divinity, then as the Chancellor at Doway. Theologically, he bears the imprint of the modified Augustinianism of Michael Baius. In his commentary writing, as exemplified in his Commentarii in Sacram Scripturam and Commentarii in Epistolas Apostolicas, he focuses on the literal meaning of the text; and he is widely regarded for his exegetical skill and judgment. [4] Alonso Tostado, or Tostatus (c. 1400-1455), was a Spanish, Roman Catholic churchman and scholar. He was trained in philosophy, theology, civil and canon law, Greek, and Hebrew. He wrote commentaries on the historical books of the Old Testament (Genesis-2 Chronicles), and on the Gospel of Matthew. [5] Little is known about the early life of Nicholas de Lyra (1270-1340). He entered the Franciscan Order and became a teacher of some repute in Paris. His Postilla in Vetus et Novum Testamentum are remarkable for the time period: Lyra was firmly committed to the literal sense of the text, as a necessary control for allegorical exposition; and he drew heavily upon Hebraic and Rabbinical materials. His commentary was influential among the Reformers. [6] Hebrew: אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃ [7] Hebrew: אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃ [8] Hebrew: אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃

bottom of page